男主致女主的诗(第124章)
StarsThatSpoketoMeWhenIWasStranded
我搁浅时与我对话的那些星辰
===
TheMoon
You're384,400kilometersaway
I'mstranded
onthebeach
dry
thetideiscalled
andIshallbecomewet
onceagain
byyou
月球
你三十八万四千四百公里远
我搁浅在
沙滩
干涸
你召唤了潮汐
而我将再次
为你
潮湿
===
TheSun
You're149597870kilometersaway
I'mstranded
onthebeach
burnt
baked
toasted
underthebarbedrays
ofyours
I'minagony
evenyou'restill
thisfaraway
太阳
你149597870公里远
我搁浅在
沙滩
被灼烧
煎
熬
我在你带刺的
光芒下
苦痛
即使相距还这般
遥远
===
Pluto
You're5.6hoursbylightaway
I'mstranded
onthebeach
I'monegrainofsand
yetIformtheshoreandtheland
Who
amIthen?
mayIaskyou
Pluto
thephilosophicalrecluse
冥王星
你5.6小时的光程远
我搁浅在
沙滩
我是一颗沙砾
我也构成滩涂和陆地
所以我是
谁?
可问你否
冥王星
你这哲理的隐士
===
ThePolaris
You're433light-yearsaway
I'mstrandedonthebeach
lost
anddefeated
Ilongtodriftagain
onthesea
undereternalprotection
ofyourglowingtree
北极星
你四百三十三光年远
我搁浅在
沙滩
迷
失
我渴求大海上的
再次漂行
你发光的树冠投下
永恒的看护
===
PGC6240*
You'remillionsoflight-yearsaway
I'mstranded
onthebeach
howfar
howmanymilesisthat?
Innumberable
PGC6240
你几百万光年远
我搁浅在
沙滩
那是多远
有多少英里?
不可数
Ooneday
thechokingwaterwillcome
washandcarrymeaway
soifyoueverseekme
I'mhere
amongtheblue
amongthewhitefoamofthethewaves
whichpushmeup
totheinfinity
tobeclosesttoyou
asIcouldeverbe
哦某天
窒息的海水也会涌来
冲刷、带走我
你若寻找
我就在
这片蔚蓝
这海浪的白沫中
它把我推向
无垠
那将是我距你最近的
一刻
===
*PGC6240,又名WhiteRoseGalaxy即白玫瑰星系,呈椭圆形,因其朦胧的恒星“花瓣”而得名。位于南天极附近的水蛇座,距地3.45亿光年。
===
发布于公众号“壹周待续”,纯原创,转载引用请联系作者。
特祝所有读者大大新春快乐,阖家团圆,事业爱情,旺旺旺旺!
我搁浅时与我对话的那些星辰
===
TheMoon
You're384,400kilometersaway
I'mstranded
onthebeach
dry
thetideiscalled
andIshallbecomewet
onceagain
byyou
月球
你三十八万四千四百公里远
我搁浅在
沙滩
干涸
你召唤了潮汐
而我将再次
为你
潮湿
===
TheSun
You're149597870kilometersaway
I'mstranded
onthebeach
burnt
baked
toasted
underthebarbedrays
ofyours
I'minagony
evenyou'restill
thisfaraway
太阳
你149597870公里远
我搁浅在
沙滩
被灼烧
煎
熬
我在你带刺的
光芒下
苦痛
即使相距还这般
遥远
===
Pluto
You're5.6hoursbylightaway
I'mstranded
onthebeach
I'monegrainofsand
yetIformtheshoreandtheland
Who
amIthen?
mayIaskyou
Pluto
thephilosophicalrecluse
冥王星
你5.6小时的光程远
我搁浅在
沙滩
我是一颗沙砾
我也构成滩涂和陆地
所以我是
谁?
可问你否
冥王星
你这哲理的隐士
===
ThePolaris
You're433light-yearsaway
I'mstrandedonthebeach
lost
anddefeated
Ilongtodriftagain
onthesea
undereternalprotection
ofyourglowingtree
北极星
你四百三十三光年远
我搁浅在
沙滩
迷
失
我渴求大海上的
再次漂行
你发光的树冠投下
永恒的看护
===
PGC6240*
You'remillionsoflight-yearsaway
I'mstranded
onthebeach
howfar
howmanymilesisthat?
Innumberable
PGC6240
你几百万光年远
我搁浅在
沙滩
那是多远
有多少英里?
不可数
Ooneday
thechokingwaterwillcome
washandcarrymeaway
soifyoueverseekme
I'mhere
amongtheblue
amongthewhitefoamofthethewaves
whichpushmeup
totheinfinity
tobeclosesttoyou
asIcouldeverbe
哦某天
窒息的海水也会涌来
冲刷、带走我
你若寻找
我就在
这片蔚蓝
这海浪的白沫中
它把我推向
无垠
那将是我距你最近的
一刻
===
*PGC6240,又名WhiteRoseGalaxy即白玫瑰星系,呈椭圆形,因其朦胧的恒星“花瓣”而得名。位于南天极附近的水蛇座,距地3.45亿光年。
===
发布于公众号“壹周待续”,纯原创,转载引用请联系作者。
特祝所有读者大大新春快乐,阖家团圆,事业爱情,旺旺旺旺!